Found in Interpretation Podcast
Found in Interpretation Podcast
Podcast Description
Found in Interpretation is a bilingual podcast dedicated to exploring the multifaceted world of conference interpretation. Hosted by seasoned interpreters Alain Breton and Brian Bickford, each episode delves into the challenges, triumphs, and evolving dynamics of the interpreting profession in both English and French. From dissecting the nuances between remote and on-site interpretation to unpacking the cognitive demands placed on interpreters, Alain and Brian offer valuable insights drawn from personal experience and industry expertise.
Podcast Insights
Content Themes
The podcast explores a variety of themes centered around interpretation, including the impact of AI on the profession, ethical considerations, cultural influences, and challenges faced by interpreters. Episodes feature discussions on topics like the future of interpreting in an AI-driven world, the human aspects of interpretation versus technology, and real experiences shared by interpreters during significant events.

Found in Interpretation is a bilingual podcast dedicated to exploring the multifaceted world of conference interpretation. Hosted by seasoned interpreters Alain Breton and Brian Bickford, each episode delves into the challenges, triumphs, and evolving dynamics of the interpreting profession in both English and French. From dissecting the nuances between remote and on-site interpretation to unpacking the cognitive demands placed on interpreters, Alain and Brian offer valuable insights drawn from personal experience and industry expertise.
What does it take to truly master interpretation? In this episode, Laura Burian and Julie Johnson, both professors at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, share the knowledge behind their online courses on consecutive note-taking and mindfulness for interpreters.As the Middlebury Institute faces closure, these two courses will be taken offline on June 30th, 2026. If you've ever wanted to sharpen your note-taking skills or learn how to stay calm under pressure, now is the time.⚠️ Use discount code FOUND2026 to enroll at a reduced price — valid through June 1st, 2026.🎓 Enroll before June 30th, 2026:🔗 Note-Taking for Consecutive Interpretation: https://www.middlebury.edu/institute/academics/degree-programs/translation-interpretation/program-details/note-taking-consecutive-interpretation🔗 Mindfulness for Interpreters: https://www.middlebury.edu/institute/academics/degree-programs/translation-interpretation/program-details/mindfulness-for-interpreters📖 Resources mentioned:🔗 ”River Flow” article in La Linterna del Traductor: https://lalinternadeltraductor.org/n30/wellbeing-and-optimal-performance.html🔗 Peak Performance study interviews (HKBU): https://www.youtube.com/@peak-performance-hkbu/videos🔗 Laura's TEDx Talk on interpretation: https://www.youtube.com/watch?v=5zTLg-Ax2M4In this episode:Why the Middlebury Institute is closing — and what it means for interpretation education. How consecutive note-taking works and why it's becoming a lost skillThe role of memory, attention, and brain wiring in note-taking. What mindfulness really means for interpreters under pressure. How to manage stress before, during, and after an assignment. Letting go of perfectionism without sacrificing quality. The physiology of stress — and how breathing can reset your nervous system.Why awareness is the foundation of great interpretationLaura Burian is a professor of Chinese/English translation and interpretation at the Middlebury Institute. She is the creator of the Note-Taking for Consecutive Interpretation course and an accomplished violinist.Julie Johnson, EdD is a professor at the Middlebury Institute and creator of the Mindfulness for Interpreters course. She has delivered mindfulness workshops for interpreter associations and courts internationally.Found in Interpretation is hosted by Alain Breton and Brian Bickford.📩 Contact us: [email protected]

Disclaimer
This podcast’s information is provided for general reference and was obtained from publicly accessible sources. The Podcast Collaborative neither produces nor verifies the content, accuracy, or suitability of this podcast. Views and opinions belong solely to the podcast creators and guests.
For a complete disclaimer, please see our Full Disclaimer on the archive page. The Podcast Collaborative bears no responsibility for the podcast’s themes, language, or overall content. Listener discretion is advised. Read our Terms of Use and Privacy Policy for more details.