The Translation Podcast with Daniela

The Translation Podcast with Daniela
Podcast Description
I am Daniela, a Romanian sworn translator and linguist. In a time when many of our colleagues are considering stepping away from the profession, TheTranslationPodcast aims to provide hope, encouragement, and practical advice that will help translators and interpreters not only survive but thrive in today’s competitive market. This is my space where I post content for the international translators and interpreters’ community, as well as for anyone interested in our amazing world. It would mean a lot to me to subscribe to my channel. Stay tuned for great content!
Podcast Insights
Content Themes
This podcast emphasizes professional growth in translation and interpretation, covering critical topics such as managing stress through psychological insights, the impact of AI on the industry, and building a sustainable career. Episodes feature discussions on navigating freelance challenges, marketing strategies, and mental well-being, like Iulia Popescu's advice on anxiety management and Lavinia de Naro Papa's insights into judicial interpretation challenges.

I am Daniela, a Romanian sworn translator and linguist. In a time when many of our colleagues are considering stepping away from the profession, TheTranslationPodcast aims to provide hope, encouragement, and practical advice that will help translators and interpreters not only survive but thrive in today’s competitive market. This is my space where I post content for the international translators and interpreters’ community, as well as for anyone interested in our amazing world. It would mean a lot to me to subscribe to my channel. Stay tuned for great content!
In this episode, we’re joined by Luciana Danila — a Romanian Professional Conference Interpreter, Translator, and Mentor with over a decade of freelance experience. With more than 200 days of conference interpretation under her belt and nearly 20 books translated, Luciana brings a rare blend of linguistic mastery, global experience, and a deep understanding of the human mind.Currently pursuing a second Master's in Cognitive-Behavioral Therapy (CBT), Luciana shares how psychology and language intersect in her professional journey. We explore how CBT techniques can help interpreters manage stress, anxiety, and performance in high-pressure environments like the booth.💬 In this episode, we discuss:- What inspired Luciana to become an interpreter and translator- The differences between literary translation and conference interpreting- Strategies for navigating the freelance interpreting market in Romania and abroad- Booth anxiety, professional habits, and performance under pressure- The role of psychology and CBT in managing mental fatigue and mentoring interpreters- Business and client acquisition strategies for language professionals- Her favorite conferences and most memorable interpretation assignments (including Gabor Maté!)

Disclaimer
This podcast’s information is provided for general reference and was obtained from publicly accessible sources. The Podcast Collaborative neither produces nor verifies the content, accuracy, or suitability of this podcast. Views and opinions belong solely to the podcast creators and guests.
For a complete disclaimer, please see our Full Disclaimer on the archive page. The Podcast Collaborative bears no responsibility for the podcast’s themes, language, or overall content. Listener discretion is advised. Read our Terms of Use and Privacy Policy for more details.