JW 1.5 Generation 美國趣事
JW 1.5 Generation 美國趣事
Podcast Description
Hi 大家好, Jeff 和 William 來跟你們分享我們90年來到美國生活的趣事。從語言不通的尷尬時刻,到適應美國文化的搞笑經歷,我們會聊聊那些年我們怎麼跌跌撞撞找到自己的路。還有一些特別的文化碰撞故事,可能會讓你們會心一笑,或者也勾起你們自己的回憶。準備好一起來聽聽我們這對老朋友的美國冒險吧!
Podcast Insights
Content Themes
Focuses on cultural adaptation, personal nostalgia, and amusing school experiences, with episodes covering topics such as applying to American universities, 90s high school trends, social dynamics, and cafeteria stories.

《JW 1.5 Generation Podcast》 是一個屬於「1.5 代移民」的真實對話空間。
我們是一群在亞洲文化與美國成長背景之間長大的朋友,分享那些只有在兩個世界之間生活過,才真正懂的故事。
從在美國求學的成長經驗、台灣與美國文化的差異,到家庭期待、友情、感情、職涯選擇與人生轉折點,我們用最真實、最不修飾的方式,聊那些笑過、尷尬過、後悔過,也逐漸釋懷的片段。
這不是說教,也不是成功學。
而是幾個老朋友坐下來,誠實回顧過去、理解現在,並試著給未來一點方向。
如果你曾經在「家裡的期待」與「自己的選擇」之間掙扎;
如果你同時懂中文與英文,卻有時不知道自己屬於哪裡;
如果你正在人生的某個階段,回頭看,卻也往前走——
那麼,這裡就是你的地方。
🎙️ JW 1.5 Generation Podcast
關於文化、人生、選擇,以及那些介於兩個世界之間的故事。
JW 1.5 Generation Podcast is a candid, heartfelt conversation among friends who grew up between cultures.
As 1.5-generation Asian Americans, we share real stories shaped by living between Asian family values and American society. From school experiences and cultural differences between the U.S. and Taiwan, to family expectations, friendships, relationships, career choices, and life-defining moments—we talk about the things that stay with you long after you’ve grown up.
This podcast isn’t about preaching or life hacks.
It’s about honest conversations, personal reflections, laughter, awkward memories, and the lessons that only make sense with time.
We look back on who we were, question the choices we made, and talk openly about who we’re still becoming.
If you’ve ever felt caught between cultures,
if you’ve balanced family expectations with personal dreams,
or if you’re at a stage in life where reflection matters just as much as ambition—
JW 1.5 Generation Podcast is a space where those stories belong.
🎙️ Real conversations.
🌏 Two cultures.
🧠 One generation, still figuring it out.
025 即將結束,
這一集,我們沒有煙火、沒有制式的新年致詞,
只有最 JW 1.5 Generation 的方式——亂聊、真心、還有一點人生的清醒。
在 EP48《Happy New Year》裡,
Jeff、William、Kevin 從新年祝福聊到生肖亂入,
從回台灣的期待,聊到夜市、火鍋、薑母鴨,
再慢慢聊到一個越來越重要、也越來越真實的共識:
👉 身體健康,真的比什麼都重要。
隨著年紀增長,我們開始看到身邊的人奔波於診所、醫院,
也開始意識到,
如果沒有健康,再多計畫、再多夢想,都很難真正享受。
做了四十幾集 Podcast,我們才發現,
這不只是一個聊天節目,
而是一個讓人回顧過去、整理情緒、反思人生的空間。
有時候,只有誠實面對過去,
才有可能讓現在的自己變得更好。
如果你覺得 2025 過得不太順、太忙、太累,
真的沒關係。
過日種種,有如昨日死;2026,就是新的開始。
這一集,適合你在跨年夜、元旦早晨,
或任何你想慢下來、重新整理人生方向的時候收聽。
Happy New Year。
謝謝你,願意陪我們一起倒數,
一起走進更清楚的 2026。
Happy New Year,謝謝你跟我們一起倒數。
最 後帶來一首
Hello 2026|你好2026
Yeah… JW 1.5 Generation
From where we’ve been 走過的路
To where we’re going 成就現在的我們
We said goodbye to 2025 告別二零二五
Long nights 黑夜裡前行 hard fights still alive
Lessons learned 傷痕變成黃金
Every story 都讓我們更成熟
From two worlds 來自不同世界
One heartbeat 卻有一樣信念
We laughed 我們笑過 we fell 跌倒過
Stood back up 再站起來 不曾退後
If you ask me what we found
是 family 是 love 是此刻的我們 now
Hands up 雙手舉高 hearts wide open 心全敞開
We choose hope 選擇希望 we choose light 選擇未來
Hello 2026 你好二零二六
We’re ready for the best 我們準備向前
Big dreams 夢想更大 no regrets 無所畏懼
This gon’ be the greatest year of our lives 人生最精彩的一年
1.5 generation 站在中間
Not past not future 就是今天
Old school values 老派信念
New world speed 新時代節奏在蔓延
From parents’ dreams 背著期待
To our own path 走出未來
Different accents 口音不同
Same heartbeat 同樣熱血在胸口澎湃
To everyone still finding their way
你沒有遲到 you’re right on time
We grow 成長 we heal 療癒
Trust the climb 相信這一路的高低
No fear 不再害怕 no doubt 不再退後
All in now 全力以赴站在此刻抬頭
Together we rise 一起站起來
Together we shine 一起發光跨越時代
Hello 2026 我們喊出來
Across oceans 跨越距離 across time 跨越時代
This gon’ be the greatest year of our lives
這是 JW 1.5 世代 最棒的一年
Thank you 2025 謝謝你教會我們
Hello 2026 你好未來
We’re ready now

Disclaimer
This podcast’s information is provided for general reference and was obtained from publicly accessible sources. The Podcast Collaborative neither produces nor verifies the content, accuracy, or suitability of this podcast. Views and opinions belong solely to the podcast creators and guests.
For a complete disclaimer, please see our Full Disclaimer on the archive page. The Podcast Collaborative bears no responsibility for the podcast’s themes, language, or overall content. Listener discretion is advised. Read our Terms of Use and Privacy Policy for more details.